Οι «απαγωγές» αρχαιοτήτων από τους ναζί στην Κρήτη
G. Papadopoulos, Καθημερινή 4/12/2017
Όσοι τον έζησαν θυμούνται ότι οι διηγήσεις του δεν είχαν ίχνος υπερβολής. Οπότε ο Νικόλαος Πλάτων μοιραζόταν τις αρχαιολογικές του περιπέτειες, μετρούσε με προσοχή τις λέξεις. Μικρόσωμος και σεμνός, με διδακτορικές σπουδές στο Παρίσι, ήταν ένας από τους απρόσμενους ήρωες της κατοχικής Ελλάδας, διατεθειμένος να υπερασπιστεί τα μνημεία της χώρας με κάθε κόστος. Η δράση του έρχεται ξανά στο προσκήνιο μετά τον πρόσφατο επαναπατρισμό 26 αρχαίων αντικειμένων που είχαν κλαπεί από την Κρήτη κατά τη διάρκεια του Β΄ Παγκοσμίου Πολέμου. Πριν από μία δεκαετία, ειδικοί στο Πανεπιστήμιο του Γκρατς, στην Αυστρία, ανέλαβαν να ταυτοποιήσουν την προέλευση εκατοντάδων αρχαιοτήτων που βρίσκονταν στα συρτάρια του Ιδρύματος. Η έρευνά τους απέδειξε ότι μέρος της συλλογής είχε αφαιρεθεί το 1941 από το Στρωματογραφικό Μουσείο και τη Βίλα Αριάδνη στην Κνωσό.
Στις 20 Νοεμβρίου, σε επίσημη τελετή στα γραφεία της ελληνικής πρεσβείας στη Βιέννη, οι επίμαχες αρχαιότητες (που περιελάμβαναν πήλινα αγγεία, θραύσματα ειδωλίων και μια οστέινη περόνη) παραδόθηκαν σε εκπροσώπους του υπουργείου Πολιτισμού. «Σε κάποιες περιπτώσεις λειτουργήσαμε ως ντέτεκτιβ για να συνθέσουμε όλα τα κομμάτια του παζλ», λέει στην «Κ» η Μαρία Χρηστίδη, λέκτωρ κλασικής αρχαιολογίας στο Πανεπιστήμιο του Γκρατς και μέλος της ερευνητικής ομάδας. Μία από τις πηγές στις οποίες βασίστηκαν ήταν η αναφορά για τις δράσεις των κατοχικών δυνάμεων, που συνέταξε ως έφορος αρχαιοτήτων στην Κρήτη ο Νικόλαος Πλάτων. Στις δακτυλογραφημένες σελίδες της, που είναι στη διάθεση της «Κ», ξετυλίγεται μια συναρπαστική ιστορία «απαγωγών» και αυταπάρνησης.
Comments
Παρακαλούμε τα σχόλιά σας να είναι στα Ελληνικά (πάντα με ελληνικούς χαρακτήρες) ή στα Αγγλικά. Αποφύγετε τα κεφαλαία γράμματα. Ο Αιγεύς διατηρεί το δικαίωμα να διαγράφει εκτός θέματος, προσβλητικά, ανώνυμα σχόλια ή κείμενα σε greeklish.