Myc. a-o-ri-me-ne and Hom. δόρυ μαίνεται
Daniel Kölligan Kadmos 54.1-2 (2015): 31-38
The Myc. PN a-o-ri-me-ne may be interpreted as a possessive compound ʻwho has the μένος of the sword’, or as ʻwho has the μένος in the swordʼ, if the compounding vowel -i- was still functional as a locative marker, as Ruijgh proposed, or simply as the combination of the two elements [rage] and [sword]. The interpretation is supported by collocations of words for ʻspearʼ and ʻrageʼ in the epic language. At least in the Homeric world the μένος that temporarily resides in a weapon is probably due to the divine influence of Ares whose fury may enter both the weapon and its possessor.
Σχόλια
Παρακαλούμε τα σχόλιά σας να είναι στα Ελληνικά (πάντα με ελληνικούς χαρακτήρες) ή στα Αγγλικά. Αποφύγετε τα κεφαλαία γράμματα. Ο Αιγεύς διατηρεί το δικαίωμα να διαγράφει εκτός θέματος, προσβλητικά, ανώνυμα σχόλια ή κείμενα σε greeklish.